NOnou不是
America额迈瑞可美国
李长河直接用了前世最简单的汉字标注法,给她们开始写单词。
其实像他们这种酒店服务员,常用的英语对话和单词也就那么些,李长河打算的是直接给她们用汉字把读音标注出来。
就像前世他看有些人在抖音上教粤语歌一样。
除此之外,李长河还有一种补充办法,就是给她们做些单词词板。
不过这个不着急。
“来,小玉,把这个笔记本,让你的同事们传抄一下,上面中间的汉字就是它的读音,后面的是这个单词的意思。”
“单词就是英语里面的字,相当于咱们认识的字,懂吧。”
“懂的,李老师,以前有人给我们讲过。”
“不过那些会英语的服务员后面就不肯讲了,她们自己会可以跟客人交流,教我们都不认真,不想教。”
吴小玉这时候低声的说道。
对于京城饭店里面的一些服务员来说,会一门外语那可是大杀器,是特殊技能,在店里是不可或缺的人才。
有些聪明的自然是敝帚自珍,藏着掖着不肯用心教其他服务员。
“嗯,你们先按照这上面写的记住,然后等会人齐了我教你们怎么读。”
李长河不急着纠正他们的发音,因为本质上很多外国人的发音都千奇百怪。
前世学习的时候,老师说语法时态什么的特别重要。
后来李长河发现,尼玛只要单词对了,什么都不重要。
他上中学的时候,“longtimenosee”是英语老师举的反面例子,说这是典型的中式英语,毫无逻辑。
等他工作了,这特么都成了欧美世界的通用语了。
而有了李长河这种直白的教学方法,果不其然,等到中午的时候,吴小玉和几个大厅服务员都记住了好几个英语单词。
“原来美国是读额麦瑞克啊!”
“英国就是英格兰的,难怪叫英国。”
“法国也是,佛伦斯!”
几个服务员开始在那里叽叽喳喳的讨论了起来。
而李长河则是拿着工作卡,然后悠闲地来到了餐厅。
虽然没工资,但是能免费吃午饭,也很不错啊。
涉外餐厅自己的食堂,哪怕做饭的是那些学徒,水平也比目前北大的食堂要高。
吃饱了饭,李长河还溜达着去了一趟人民文学编辑部,跟刘建青说了一声。
回头自己周末就在京城饭店驻点了,有什么事可以去京城饭店找他。
毕竟京城饭店跟人民文学编辑部挨>> --