铁书网

字:
关灯 护眼
铁书网 > 文豪1983 > 第十五章 孤独的拉丁美洲(二)

第十五章 孤独的拉丁美洲(二)

不知道是幸运还是不幸运?”

    余切说:“苦难激发了马尔克斯的灵感,然而,当他醒悟到这些的时候,他就变得孤独了。”

    余切在此暂时停笔,添加了一句自己的评语:

    “拉丁美洲的历史是一系列高昂然而徒劳的奋斗的集合,是一幕幕事先注定要被人遗忘的戏剧的集合。当我们将之称为‘魔幻现实主义’的时候,不仅违背了作者马尔克斯的本意,也同那些轻佻的出版商一样,将拉丁美洲大陆真实发生过的生活,抽象化为某种艺术表现形式,须知道,这后患无穷。”

    据说,一本译著的水平,主要取决于译者的润色,好的译者和坏的译者对同一本书的翻译,这之间的区别,就像是光明迪迦和黑暗迪迦之间的区别。

    这种差别,大到像是在男频写清宫戏。

    光是马尔克斯本人的演讲稿,已经不容易用中文精彩的还原了,而实在的文学研究还需要更多确凿证据,余切试图从更深刻的角度支撑自己的观点。

    重中之重是阐述“魔幻现实主义”的社会基础。

    魔幻现实主义,这个名头,其实并非首先出自马尔克斯的作品,也不是只有一个人拿到。

    最早在1948年,一位委内瑞拉作家把“魔幻现实主义”应用到对拉丁美洲文学的赏析中,接着拉丁美洲在二战后到五六十年代,爆发出一系列天才作家,人们将这些作家作品的共同风格,形容为所谓的“魔幻现实主义文学”潮流。

    马尔克斯只是其中最为出名的一个,他甚至不一定是最为出色的一个,而一定是在西方书卖的最畅销的一个。

    但是,当我们思考拉丁美洲为何出现这种“魔幻现实主义”潮流的时候,不如反过来想,为什么其他地方没有出现“魔幻现实主义”潮流?为什么就拉丁美洲产生了潮流。

    这是因为,尽管第三世界国家都有不同程度的苦难,但拉丁美洲的苦难,却有其独特的根源。

    余切在文稿中写道:>> --
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
战神为婿华娱拯救意难平我在漫威当魔王我欲九天揽月万界武神迟来深情狗都嫌,我牛逼了,你哭啥