;回到大帐中,我开始按照佘向纯刚刚做的,左边写字,右边画图,来编制第一本字典。名词和数字部分用了一下午就编写完了,动词、介词部分稍复杂一些,需要画的画细节更多,侍卫们点起许多火把,我开始通宵编写字典,并叫佘向纯找1个画工好的部民来,在大帐中抄写(抄画我刚刚编的名词部分。
直到整本字典编写完毕,我再走过去指导抄写者的工作,提出了几张写了“错别字”的纸后,我决定让他们几个只画画,由我来填字,防止他们因不熟悉字写错而返工。
当第一抹阳光射进帐篷,我在原始社会的第一个通宵加班也告一段落,一晚上,有佘向纯和他手下1人的帮助,我们成功抄写了5本字典。我们简单休息一下,立即再召集昨天的“学生”集合,并每人发一本字典当“课本”。大家纷纷好奇地翻着用藤条穿起来的“宽叶书”,有一部分看着满满的字和画,已经隐约感到这是个大工程——不仅仅是首领想找乐子玩或者用来祭祀什么的……
整整一天,除了中午吃了点果子和腌肉,我们一直在学习新字,由于字典的出现,石板前已经不太需要牵牛赶羊地搞来那么多动物和工具了,大家看字典上的画也能明白。但在教“你我他”之类的称呼时费了九牛二虎之力,我叫了n个人上台,不断指指点点,勉强让坡下的“差生”们弄明白了大概这几个字表示什么——我估计肯定有人没学会!散会散会!我要冷静一下。
第二天,众人继续学习动词和介词。
动词和介词相对容易教,我自己(或找个人在旁边协助演示“跑、跳、走、给、拿、抗、运”等动词,然后用一个石台和一个香蕉(还准备了一堆备着演示介词,基本上一个上午就把这两种词演示了一遍。
吃过午饭后,我马不停蹄,开始教授最重要的一个环节,>> --