活一些。”
为了让岳文轩对这次的创作任务有充分的了解,郭主任特意跟他讲解了一下本次访问团出访的重要意义和作用。
这是某部门策划了很久的一次出访活动,在访问团停驻港岛的这段时间,将会和来自于东南亚各国的团体会面、交流。
正是因为这次出访活动很重要,也就对文艺交流中的表演曲目有了更高的要求。
在文艺交流中,中方的表演曲目尽量偏向于民族化、国际化。
本着这个原则,这一次文艺交流中的表演曲目,*部门基本上已经确定。
多次审核之后,戏曲、舞蹈这些表演曲目都还好,唯独歌曲这一项,哪怕经过了精心的挑选,还是难以让人满意。
所以领导才下发了创作任务,要求歌曲的风格更加偏向国际化一些。
现在距离访问团出发就只剩下半个月了,不但歌曲的创作难度很大,时间也很紧,所以这一次的创作任务还是很艰巨。
听完郭主任的讲述,岳文轩对于这次出访的重要意义有了更加深刻的了解。
“郭主任,您把这么重要的任务交给我,是对我的信任,我不敢保证一定能圆满的完成任务,但我会尽量去做。”岳文轩很郑重的给出答复。
郭主任理解的说道:“尽量就好。我也知道艺术创作不能强求,灵感来了,很容易就能创作出一首经典歌曲;要是没有灵感,就算把头发都愁白了,那也没用。”
接下这个创作任务之后,岳文轩没打算敷衍,准备从未来的作品当中选一首合适的作品交差。
想要选出一首偏向于国际化的歌曲,还要适合这个年代,岳文轩确实要好好斟酌一番。
选来选去,岳文轩觉得《北国之春》这首歌曲还算合适,就准备把这首作品提前搬运过来,用以交差。
七.七年,该曲在日岛发行之后,售出超过500万张,并在整个东南亚以及夏薇夷等地广为翻唱流传。
这是一首经典金曲,几十年之后仍然广为流传。
《北国之春》有着动人的意境,其传达的情感直接、昂扬而自信。
该曲还成功结合了传统与现代,开辟出独特的审美特质,“寒衣”、“饮酒”等等日常生活场景的细致描述对广大民众构成了情感上的共鸣。
领导提出的偏向于国际化的要求,这首歌绝对能够满足。
歌词贴近生活,只要不刻意的鸡蛋里面挑骨头,现在拿出来也算合适。
因为要把这首歌搬运到国内,所以岳文轩稍作了一些修改:
亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。
马兰花开山岗上,北国的春天,啊,北国的春天已来临。
城里不知季节变换,不知季节已变换,妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。
故乡啊,故乡我的故乡,何时能回你怀中。
残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。
北国之春,嫩芽初上落叶松,北国的春天,啊,北国的春天已来临。
>> --